"ЕСТЕСТВО" Глава 6 - Парадиз

Тематика:

По мере приближения к таинственному свету шум дождя стремительно нарастал. Спустя несколько минут путешественникам уже казалось, что впереди их ожидает не просто дождь, а настоящий грозовой фронт, несущий тропический ливень. Но какие могут быть осадки под землей!
Плот разогнался так, что управлять им становилось все труднее, и в сердца путешественников закрался страх. Поведение спокойной до недавнего времени реки становилось непредсказуемым, а неизвестность порождала панику. Спирали водоворотов трепали деревянную конструкцию нещадно, словно испытывая ее на прочность. Это было похоже на краш-тест, устроенный норовистой стихией беззащитному плотику и находившимся на нем исследователям. Судя по всему, впереди бушевал водопад, и, учитывая ширину водной глади и скорость течения, шансов добраться до суши с каждой минутой оставалось все меньше. Пытаясь справиться с коварными водоворотами, люди не жалели сил, орудуя длинными шестами. В конце концов река как будто смилостивилась, и плот, подхваченный боковым потоком, стало уносить в сторону. Но радость оказалась недолгой: берега были настолько крутыми и неприступными, что зацепиться за них бортом не получалось, не говоря уже о том, чтобы высадиться.
Расстояние до обрыва стремительно сокращалось.
-- Быстрее закрепляйте вещи, -- послышался голос Стаса сквозь неистовый шум воды.
Друзья, ползая на коленях, принялись привязывать лямки рюкзаков к перекосившемуся основанию плота. Ник отчаянно пытался восстановить утерянный контроль над их неуклюжим и допотопным плавсредством, но сделать это ему никак не удавалось. Вдруг его шест скользнул в небольшой проем между камнями; плот вздрогнул и, прижавшись к скале, застыл. От резкого маневра Жора не удержался на ногах и свалился за борт. Ник вцепился в спасительный шест, пытаясь удержать борт у берега. Перепуганный пес, жалобно заскулив, метнулся в реку вслед за быстро удаляющимся в сторону водопада хозяином. Остальные с грустью посмотрели им вслед: помочь они ничем не могли, их собственное существование также висело на волоске -- жизни всех уцелевших теперь зависели от непрочного шеста, застрявшего между обломками скалы.
-- Смотрите! -- Лиза указала рукой туда, где среди пенящейся воды едва просматривалась небольшая каменистая платформа, протянувшаяся вдоль берега вплоть до самого обрыва; она вполне могла послужить временным пристанищем.
-- Плот туда не провести, -- крикнул Герман. -- Нужно бросить его и добираться вплавь.
Шест переломился. Друзья как по команде прыгнули в воду. Плот, подскакивая на порогах, устремился дальше и, достигнув гребня водопада, провалился в безвозвратную бездну вслед за Жорой и его верным фокстерьером.
Люди отдали все силы, чтобы добраться до спасительной платформы, и, наконец вскарабкавшись на нее, безвольно попадали прямо на краю, свесив руки и ноги в бурлящую воду.
Они пролежали так довольно долго, тяжело дыша и не веря в избавление.
Внезапно Лиза разрыдалась: она вспомнила об ужасной участи Жоры и его преданного пса; Нику стоило большого труда успокоить девушку. Долгое время друзья сидели молча, вглядываясь в стремительный поток воды.
-- Глупая и нелепая смерть, -- немного успокоившись, произнесла Лиза. -- В прошлый раз ему повезло, но, хоть мы его тогда кое-как сумели откачать, это был знак. Предупреждение всем нам. И вот итог! Бедный, бедный Жорик! -- В голосе девушки снова зазвенели слезы. Внезапно она приподняла голову и замерла. Ее взгляд устремился в сторону таинственного света, который издали напомнил друзьям огромный киноэкран: -- Ребята, посмотрите туда!
Гребень водопада протянулся на десятки метров. Переваливаясь через него, вода срывалась в бездонную пропасть. Гигантская брешь в скале, пожиравшая исполинскую реку, оказалась огромным каменным порталом; его своды усеивали грибы, уже знакомые путешественникам. Светящиеся шары располагались настолько плотно, что свободного пространства между ними не оставалось вовсе. Это напоминало мыльную пену, пузыри которой, наползая один на другой, образовывают сплошную бугристую массу. Из-за большой концентрации грибов казалось, что их свечение стало гораздо сильнее.
-- Вы не находите, что эти грибы отличаются от тех, что мы видели раньше? -- спросила Лиза.
-- Как по мне, так они точно такие же, только кучнее расположены, -- ответил Ник и прищурился, пытаясь обнаружить пропущенные отличия.
-- Такие, да не совсем, -- заметил Стас. -- У этих в основании расположены пленки, напоминающие цветочные лепестки.
-- Верно! -- Лиза смотрела на грибы, не отрывая взгляд. -- Обратите внимание, -- сказала она, поворачиваясь к друзьям, -- некоторые грибы почти полностью закрыты этой пленкой, и свечение сквозь нее едва пробивается.
-- Мне это напоминает луговые цветы, которые на ночь закрываются, а утром снова раскрываются, радуясь новому дню и солнечному свету, -- добавил немного лирики в сухие рассуждения товарищей Герман.
-- Но здесь нет смены дня и ночи! -- возразил Коля в попытке добраться до истины.
-- Вероятно, тут существуют свои биоритмы и особые условия, по которым и живет местная флора и фауна. Я должна узнать об этом как можно больше, -- задумчиво произнесла девушка.
***
Еще долго потрясенные исследователи

Смотрите далее по теме "Проза"

Хроники Темных Глава 1 | автор: Lirian

 Было уже далеко за полночь, но старинные часы, находящиеся в гостиной и  давно утратившие свойство показывать точное время, все еще отбивали свои двенадцать ударов. После девятого в...

Дагона. Глава 12 | автор: evkosen

  Глава 12   Асфальтовая лента неслась навстречу автомобилю, извиваясь на поворотах и качаясь на холмах и пригорках. Её чёрная поверхность, разогретая жаркими иризовыми лучами, шипела под...

О внутреннем океане | автор: Abbys

В моём внутреннем океане нет дна. Нет штормов, нет бурь. Нет солнечных лучей, рассеивающихся сквозь водную гладь. Волны в моём океане навеки застыли. Его сковал чистый, голубовато-белёсый лёд, и...