Волшебная мелодия моря

Тематика:

Японка из дивной долины Киото
Чудесно над морем лазурным играла,
Рождая волшебную музыку кото,
Ласкавшую звуками серые скалы.

Послушные струны её инструмента
Дрожали под тонкими пальцами девы.
С волос соскользнула лиловая лента
От ветра, несущего в море напевы.

И слушали воды старинную песню,
Качая её на морской колыбели,
И эхом летела она к поднебесью,
Стихая неспешно в солёной капели.

От музыки дивной дух моря проснулся.
Влекомый могучими чарами цитры,
В дракона морского тотчас обернулся,
Рыча из пещеры подводной сердито.

Он тысячи лет спал средь рыб и кораллов,
Сквозь сон управляя седыми штормами.
Судов затопил своим гневом немало,
Приказ отдавая жестоким цунами.

И кто же посмел потревожить забвенье
Хозяина вод и коварных туманов?
Пощады не будет ему без сомненья
От грозного духа пяти океанов!

Из бездны кипящей с чудовищным рыком,
Сверкая в лучах чешуёю хрустальной,
Предстал перед девой могучий владыка,
Её обдавая холодным дыханьем.

Рокочущий голос спросил человека:
Зачем потревожил стихию напрасно,
Взывая к пучине мотивом запретным,
Играя на цитре столь дерзко, бесстрастно?

Ответила тихо прекрасная дева:
Спокойнее друг мой, смени гнев на милость -
Я Матерь твоя и твоя королева.
Вдруг море от слов её вмиг изменилось:

Назад отступили свирепые волны,
Утих рокот бездны и дух поклонился.
Взглянув на Богиню Земли изумлённо,
Покорно к ногам её змей опустился...

...Какими могучими не были б дети,
Любовь материнская сердце согреет
И душу излечит. Тревоги заметив,
Заботой их Матерь над морем развеет…

DragoNita/2014

Ко́то или японская цитра — японский щипковый музыкальный инструмент (вики)

Смотрите далее по теме "Стихи"

О друге | автор: amon

Во тьме гроза рвалась на волю, Ей тесно было в облаках, И ветер гнал Его по полю, Волхва незнающего страх. Он тот, каким его представишь, Его слова, иллюзий бред, И коль плечо ему подставишь, Узнаешь...

Казино Сьерра-Мадре | автор: Old One Eye

 Мы приглашаем в своё казино! Хочешь победы – начни всё сначала! Две сотни лет ожидает оно, Две сотни лет его песня звучала. Каждый здесь счастье, богатство найдёт! Все приходите за...

Песня бродяги | автор: Old One Eye

Я бродил по лесам, по пустыням бродил, На траве ночевал и на хрупком снегу, И шакал вездесущий, степной крокодил, Догонял мои стрелы и ржал на бегу. Как медузы из чёрных солёных морей, Своды мрачных...