"Астральный роман" (стихотворный перевод песни "Nightwish" - "Astral romance")

Тематика:

 

«Астральный роман»

 

Симфония ночная

И темный сумеречный свет

Ведут к воротам рая

Меня, где ждал ты сотни лет.

 

Сохранит скопленье звезд

Мою жизнь от чар, обмана,

И разгонит сладость грез,

Навеваемых туманом.

 

Я в невинности глуши

Силы черпаю, забыв,

О ранимости души,

И злых демонов созыв.

 

Исцелит гимн звезд меня

Тропой млечной провожая,

Там вдали – пламя огня,

Но путь тени преграждают.

 

Я столетия назад

Писала текст послания,

А услышав, ты был РАД

Покориться ожиданию.

 

Брачным ложем станут нам

Пыль галактик, саван ночи.

Сердце я свое отдам,

Но судьба мне смерть пророчит.

 

«Одиночество мое –

Горечь боли ненавистной,

Лишь желание твое

Быть со мною – бескорыстно.

 

Ты позволила мне вновь

Верить в чувства и любовь.

Я прошу, идем со мной

В мир другой, край неземной.

 

Обещание свое

Я даю пред Оком Неба:

Сердце я хранить твое

Буду вечно, где бы не был».

Смотрите далее по теме "Стихи"

Я... | автор: Градус

Вольный импульс крутит мне кости, Рассекая на части мой мозг. И горячие брызги из злости Рвут мне плоть, словно тысячи розг. И в глубинах души очерствевшей Поднимается чувство из зла, Убивая во мне...

Серый маг | автор: amon

Бездонный мрак моих одежд, Обвит сияньем серной руны, Куплеты слов преклонно юны, И сед покров былых надежд. Ниспослан мир луны и неба, Вдали от ярости светила, И только сажа от кадила, Спасёт от пут...

Смертная Дева | автор: Aranel

Я бы пошла за тобой в темноту по дороге трудной вослед, Только поднять не смогу моих слабых, и тяжестью налитых век... Я бы хранила тебя от Врага, я б дала тебе силу и свет Вражья стрела прямо в...
Комментарии и дополнения к теме ""Астральный роман" (стихотворный перевод песни "Nightwish" - "Astral romance")"
Аватар пользователя Old One Eye

Мило, красиво. Качественный перевод. Вот только... Мне кажется, здесь "romance" следовало бы перевести как "романс". Что есть песня. Но это мелочи.

Цивилизация достигнет рассвета лишь в тот день, когда последний камень последнего храма рухнет на голову последнего жреца.