От переводчика

Тематика:

От переводчика

Сначала хочу сказать, что отличает данный перевод от подобных продуктов:

* Он предназначен главным образом для тех, кто желает узнать правила игры, и для тех, кто хочет в её процессе иметь быстрый и простой доступ к основным правилам.
* Названия монстров и видов оружия/брони приводятся факудьтативно - т.е. только чтобы как-то их различать. Для совместимости с остальной AD&D-шной литературой после русского названия в скобочках стоит английское.
* Удобней всего, конечно, пользоваться этим переводом за компьютером, но при желании его можно распечатать: файлы сhapter - главы, файлы wlevel/plevel - уровни заклятий.
* И наконец, должен же существовать хоть один сколь-нибудь качественный русский экземпляр PHB второго издания!

Хочу выразить особую благодарность своим друзьям, этим милым, нисколько не знающим английский созданиям, заставившим меня начать и довести до конца (что значительно труднее) эту адскую работу. Спасибо. Хочу также поблагодарить каждого человека, который-таки воспользуется данным трудом, или хотя-бы пожелает его оценить. Для вас-то всё это и делалось! Ещё раз спасибо. Если несмотря ни на что вам всё-таки понравился перевод, ждите следующих моих продуктов - на этот раз это будут программы для AD&D. До скорой встречи!

Eliza