Вуато - Чародейка (глава 5) - Страница 4

Тематика:

письме содержались обвинения короля Амиля в сговоре с нечистыми силами, отступничестве от церкви, о возмутительном поведении. Каждое упоминание имени короля осквернялось прозвищем чернокнижник. Именно под таким именем – Амиль - Чернокнижник – король Экольвенда вошел в историю. И практически в каждой строчке были требования предпринять меры против самоуправства этого человека.

Пауло принял, пожалуй, единственное возможное решение в данной ситуации: отправил в Экольвенд своего доверенного человека, поручив тому разобраться в происходящем. Так сказать провести небольшое расследование.

Приезд данного господина не оглашался. Все держалось в тайне. Без лишней огласки был организован прием, на котором присутствовали старшие инквизиторы, некоторые из бежавших мистериумов, собственно король Амиль и господин из Иглаи.

Господина звали Тореус, он не принадлежал к духовенству. Однако его часто видели в компании с патритом. Ходили слухи, что данный господин принадлежит к тайным комиссарам – организации, занимающейся расследованием особо важных и секретных дел государственной важности.

Прием при дворе Его Величества больше походил на судебное заседание, где роль судьи исполнял Тореус, обвиняемых не было, но ответчиками были обе стороны: и король и инквизиторы.

- Я хочу понять, что произошло на самом деле, - нараспев говорил комиссар, - ведь в присылаемых инквизиторами отчетах говорилось, что все под контролем. Без особых происшествий. Редкие стычки остановлены цитата: «малой кровью», - среди пришедших мистериумов прошел возглас недовольства, - а тут приходят сведения, что вместо всего этого на самом деле творится беспредел, убийства, грабежи, провокации мистериумов на агрессию. Опрошенные мистериумы, бежавшие в Иглаю, подтвердили эти сведения, для убедительности показаны ими бы многочисленные синяки, шрамы, полученные от нападения людей, именуемых себя Общиной Правосудия. Кто вообще дал им право кого-то судить? И почему наша уважаемая инквизиция закрывает на это глаза? Неужели вы не понимаете, что подобное поведение приведет к подрыву авторитета церкви? Вы хотите, чтобы духовенство считали сборищем бандитов и убийц?

Речь Тореуса походила на хорошо спрятанное обвинение. Инквизиторы понимали это отчетливо – комиссар подталкивает их к объяснениям произошедшего, а значит косвенно готовит их к признанию вины. Этого делать ни в коем случае нельзя, хотя сейчас понятно, что инквизиция допустила ошибку, пустив действия Общины на самотек.

- Господин Тореус, - поднялся один из инквизиторов, - мы ни в коем случае не желаем, чтобы церковь считалась этим самым сборищем. И не допустим пустых обвинений в наш адрес. Как мы должны были поступить, когда Общины начали образовываться? Неужели мы должны были препятствовать людям в их благом намерение помочь слугам Господним? Что тога бы подумали о нас? Что церковь умеет лишь читать проповеди, но в дела свои пускать верных ей людей не желает? Что мы лишь делаем видимость открытого общества, лишь зовемся домом и приютом? Ни в коем случае! Поэтому мы разрешили людям помочь нам. Нами были поставлены условия, что вреда причиняться невиновным не должно, а обо всех делах общины пусть докладывают ближайшим инквизиторам в письменном виде. Письма эти у нас с собой и нет там ничего, что могло бы говорить о разбое и кровопролитии, - инквизитор потряс увесистой кипой бумаг в руке и передал их Тореусу.

Комиссар принял письма, беглым взглядом просмотрел их, усмехнулся чему-то и отложил бумаги в сторону.

- Тем не менее с разрешения инквизиции были казнены несколько человек, среди которых, как сейчас известно, есть люди, абсолютно не являющиеся мистериумами. Как вы на это ответите?

Инквизитор чуть сморщился – укол в больное место.

- Мне об этом стало известно совершенно недавно, - он мельком глянул на остальных инквизиторов – как они отреагируют на подобную ложь и попытку снять с себя вину, - и я оплакивал и молился за души мучеников. И допустившие подобное понесут наказание не только суда земного, - инквизитор закатил глаза, будто обращался к богам и указывал, что за суд он имеет в виду.

- Не сомневаюсь в этом, однако кого же нам наказывать? Может вы, - Тореус повел рукой, указывая на присутствующих в зале инквизиторов, - подскажите нам?

- Мы сами этим займемся, - заверил инквизитор, - и у нас есть несколько вопросов к Его Величеству.

- Вопросы здесь задаю я, - отрезал Тореус, - очередь дойдет и до короля.

Видно комиссар не церемонился ни с кем. Все слои общества перед ним были равны. В данном случае его защищала не только принадлежность к тайным комиссарам, но и то, что сейчас он посол другого государства. Кроме того посланник самого патрита, а это, накладывая определенную ответственность, еще и давало определенные привилегии и свободы.

Что касается короля и инквизиторов, то их отношение к приезжему было весьма различно. Инквизиторы, привыкшие к почетному обращению со стороны народа, кипели от ярости при столь вальяжном обращении к ним со стороны Тореуса. К тому же этот господин, не имеющий никакого отношения к духовенству, был наделен самим патритом большей властью, чем инквизиторы. А это било по самолюбию.

Что касается короля, то он к поведению и обращению комиссара относился с нисхождением. Хоть король, не меньше инквизиторов, привык к другому обращению к себе, но он понимал, что этот господин прибыл защищать интересы Экольвенда, то есть народа и короля. А посему, можно было и потерпеть.

Наконец очередь дошла до Амиля. Его призвали к ответу.

- Ваше Величество, - все также нараспев продолжал Тореус, - мы ждем теперь объяснений от вас. Почему вдруг в Экольвенде объявлено военное положение? Почему на границах военные заставы? Почему пропускается лишь часть инквизиции? Что побудило Вас к таким действиям?

Король поднялся со своего места. Он сидел вовсе не на троне. Король со своей свитой, в составе которой были советники и дипломаты, располагался напротив инквизиторов, то есть возле противоположной стены. И те, и другие сидели на мягких стульях. Рядом были столы с закусками, вином и ягодными морсами.

А на троне, как раз, восседал Тореус. Рядом, за письменным столом, сидел простой писец, записывающий все, что было сказано ответчиками.

Остальные пришедшие располагались у входа.

- Я король! А значит защищать мой народ – мой долг, как бы высокопарно это не звучало. До Экольвенда давно доходили слухи о разбоях, устроенных Общинами. Бежавшие сюда мистериумы рассказали мне и моим людям много интересного: об устроенных проверках, о возникновении Общин, о превращении их в банды мародеров, - Амиль сделал паузу, - о невмешательстве инквизиции и власти тех земель. Стало ясно, что на Экольвенд движется угроза. Я не могу допустить, чтобы и тут устраивались самосуды, грабежи и насилие. Тем более что казни подвергались и простые люди. Уже это говорит о простом намерении этих Общин поживиться чужим добром, прикрываясь высокими целями. Поэтому мною было объявлено военное положение – моя армия должна защищать мой народ. Я отдал распоряжение пропускать лишь старших инквизиторов, потому, что среди них вряд ли есть зачинщики беспорядков. Эти люди исполняют свой долг – ведут поиски артефакта. Им нет надобности грабить и убивать. Это проверенные временем люди, не являющиеся фанатиками, чего мы не можем с уверенностью сказать о младших инквизиторах. Простолюдины и прислуга не пускаются потому, что среди них могут быть люди из Общины. А побудило меня к таким действиям стремление защитить мой народ, среди которого много мистериумов. И все живут бок о бок много лет. Среди моих доверенных лиц есть чародеи и маги, в госпиталях, в том числе королевском лазарете, есть ведьмы. Их знания и умения спасли много жизней. Благодаря одной из ведьм родился на свет мой сын, а жена жива, хотя ей пророчили возможную смерть. Ведьмаки – защитники. Они прекрасные воины. Среди моего войска полно людей из ордена Ведьмаков. Я не говорю уже о многочисленных чародеях, магах, ведьмах и волшебниках, живущих на этих землях. И я принимаю их и тех, кто бежал сюда от погибели.

- Да тут просто рассадник нечестивых! – выкрикнул кто-то их инквизиции.

- Поспорю с вами, - спокойно продолжил король, - на моих землях много храмов, церквей, часовен. Нет такой деревушки, где бы ни велись службы. И мистериумы не посягают на верующих.

 

И, казалось бы, все должно закончиться благополучно. Действия короля Амиля оправданы, инквизиторы, хоть и не признали своих ошибок, но дали слово разогнать Общины, повлиять на них, постараться усмирить бунты в северных землях. Надежда на то, что кошмарам пришел конец, и чума дальше не распространится, затеплилась в сердцах народа.

Но в скором времени надежда погибнет, а на ее месте возникнет жажда мести за себя, за близких, за ушедшую спокойную жизнь.

Комментарии и дополнения к теме "Вуато - Чародейка (глава 5)"
Аватар пользователя amon

отлично! Глава пятая, значит пора создавать для произведения книгу.

сделаем завтра

и прочитаем :)

Спасибо за творение!

и фэнтези и фантастика

Аватар пользователя Asmodey

Всегда пожалуйста)в моей голове много бреда)

Аватар пользователя Богданов Глеб

 Потрясающе=-)) Мне понравилось. Интересный сюжет и разворачивается неоднозначно)))

Аватар пользователя Asmodey

Спасибо=) когда кому-то нравится то, что творишь - это придает сил и возвращает вдозновение)

Аватар пользователя Mascher

Прочитал на одном дыхании, интересно!

Жду продолжения :)

Смотрите далее по теме "Проза"

Песня Темного Эльфа (Часть девятая) | автор: Asmodey

IX Новости о победе Салавата достигли Гальхары. Сазаран укс Ханеш акш Мазаран, что дословно переводилось как Сазаран, сын Ханеша из рода Мазаран, узнал, что его непослушный сын Арзай стал героем...

Пещера на берегу сна | автор: Fantasy-Portal.ru

Острые береговые камешки впивались в ноги. Приходилось идти медленно, чтобы не пораниться. Ну да это ничего, скоро начнется песчаный пляж, а там и до пещеры не далеко. Сколько хожу этой дорогой,...

Хроники Темных Глава 2 | автор: Lirian

Когда я пришла в себя, то сразу ощутила  что-то необычное, но меня на тот момент это мало интересовало. Я хотела знать, где я. А еще жутко хотела, чтобы все, что произошло со мной в ту ночь,...