"Астральный роман" (стихотворный перевод песни "Nightwish" - "Astral romance")

Тематика:

 

«Астральный роман»

 

Симфония ночная

И темный сумеречный свет

Ведут к воротам рая

Меня, где ждал ты сотни лет.

 

Сохранит скопленье звезд

Мою жизнь от чар, обмана,

И разгонит сладость грез,

Навеваемых туманом.

 

Я в невинности глуши

Силы черпаю, забыв,

О ранимости души,

И злых демонов созыв.

 

Исцелит гимн звезд меня

Тропой млечной провожая,

Там вдали – пламя огня,

Но путь тени преграждают.

 

Я столетия назад

Писала текст послания,

А услышав, ты был РАД

Покориться ожиданию.

 

Брачным ложем станут нам

Пыль галактик, саван ночи.

Сердце я свое отдам,

Но судьба мне смерть пророчит.

 

«Одиночество мое –

Горечь боли ненавистной,

Лишь желание твое

Быть со мною – бескорыстно.

 

Ты позволила мне вновь

Верить в чувства и любовь.

Я прошу, идем со мной

В мир другой, край неземной.

 

Обещание свое

Я даю пред Оком Неба:

Сердце я хранить твое

Буду вечно, где бы не был».

Комментарии и дополнения к теме ""Астральный роман" (стихотворный перевод песни "Nightwish" - "Astral romance")"
Аватар пользователя Old One Eye

Мило, красиво. Качественный перевод. Вот только... Мне кажется, здесь "romance" следовало бы перевести как "романс". Что есть песня. Но это мелочи.

Цивилизация достигнет рассвета лишь в тот день, когда последний камень последнего храма рухнет на голову последнего жреца.

Смотрите далее по теме "Стихи"

Железный легион. | автор: Old One Eye

Из пустынной Мглы гробницы Раздаётся лязг и звон – Древним воинам не спиться, встал железный легион! Сотни тысяч Вновь восстали, Провозвестники войны! В царстве тьмы и мёртвой стали стоны...

Холодный дождь, не мороси... | автор: непоняткин

Холодный дождь, не мороси На ленту чёрно-белых клавиш. Мелодию без ноты "си" Уже, конечно, не исправишь. А время медленно плело Узор моей цветной печали. Воды прозрачное стекло Застыло...

Вордт из Холодной Долины | автор: Old One Eye

 Фанфарами грянула сипло пурга, Раскрылись широкие тёмные двери. Ты выполз вперёд, будто зверь, на карачках, Я вытащил меч. Я смотрел и не верил – Тебе изменила былая удача, Твой разум во...