"Астральный роман" (стихотворный перевод песни "Nightwish" - "Astral romance")

Тематика:

 

«Астральный роман»

 

Симфония ночная

И темный сумеречный свет

Ведут к воротам рая

Меня, где ждал ты сотни лет.

 

Сохранит скопленье звезд

Мою жизнь от чар, обмана,

И разгонит сладость грез,

Навеваемых туманом.

 

Я в невинности глуши

Силы черпаю, забыв,

О ранимости души,

И злых демонов созыв.

 

Исцелит гимн звезд меня

Тропой млечной провожая,

Там вдали – пламя огня,

Но путь тени преграждают.

 

Я столетия назад

Писала текст послания,

А услышав, ты был РАД

Покориться ожиданию.

 

Брачным ложем станут нам

Пыль галактик, саван ночи.

Сердце я свое отдам,

Но судьба мне смерть пророчит.

 

«Одиночество мое –

Горечь боли ненавистной,

Лишь желание твое

Быть со мною – бескорыстно.

 

Ты позволила мне вновь

Верить в чувства и любовь.

Я прошу, идем со мной

В мир другой, край неземной.

 

Обещание свое

Я даю пред Оком Неба:

Сердце я хранить твое

Буду вечно, где бы не был».

Комментарии и дополнения к теме ""Астральный роман" (стихотворный перевод песни "Nightwish" - "Astral romance")"
Аватар пользователя Old One Eye

Мило, красиво. Качественный перевод. Вот только... Мне кажется, здесь "romance" следовало бы перевести как "романс". Что есть песня. Но это мелочи.

Цивилизация достигнет рассвета лишь в тот день, когда последний камень последнего храма рухнет на голову последнего жреца.

Смотрите далее по теме "Стихи"

To The Source | автор: Fantasy-Portal.ru

Мой Герой пропитан кровью От истерзанной души. Ясный нимб над головою Помутнел от сладкой лжи. Демон Зла, Хранитель Ада, Разве это про тебя? Если так, - придет расплата За всех умерших, любя…...

Кузня мироздания | автор: DragoNita

Среди туманностей и снов Есть кузня древняя богов. Её бездонное горнило Мощь первопламени хранило. Там боги вместо звонкой стали Миры из Хаоса ковали: Сплетая вместе Свет и Тьму, Вершили молотом...

*** (Пиши, поэт, о лучших временах...) | автор: Old One Eye

Пиши, поэт, о лучших временах, Мечтай, фантаст, о вечной звёздной бездне, О нам чужих мирах и племенах, О  том, что грязь, и тьма, и боль исчезнет.   Мечтай, мечтай – ракеты взмоют...