Форумы Ролевиков http://fantasy-portal.ru/forum/ |
|
Как мантра (цикл "Объятый Городом") http://fantasy-portal.ru/forum/viewtopic.php?f=3&t=1922 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | mc_Hagen [ 07 июл 2004 18:19 ] |
Заголовок сообщения: | Как мантра (цикл "Объятый Городом") |
Хочу укрыться простынею Не видеть ничего, молчать Не слышать крики за стеною И на звонки не отвечать Сломать печать на половинки И половинки пополам владимир путин тинки винки Пейзаж за крестовиной рам Не видеть и не слышать может Получиться, а может - нет Переоскомленные рожи И заготовленный ответ Ведь всё продумано на "десять" Или на пять ходов вперед Попростя хлеба, ноги свесят И каждый не стесняясь врёт О чем? не суть, не так уж важно А что же важно? - шут поймет Вот: мыслить девятиэтажно Плеваться в лестничный пролёт Вдруг повезет? Укрыться, в угол Уснуть, не думать, тилиб-Ом Всю ночь смотреть на страшных пугол: Вильгельм, Иосиф, Понтий, гном Стихи писать как на прощанье Как на закланье, крестный ход Как на вокзалах верещанье Как мантра "е-*-а-н-ы-т-ы-в-р-о-т" И как upgrade твоих фантазий До превращения в мечту В мечту бесплатных эвтаназий - Ты чтешь УК? - Наверно чту... Но вот хочу чего не знаю Мне вечно мало, то что есть Не только вою, но и лаю Хочу чего-то - но не есть Или укрыться простынею? "Бери и царство и коня!" А я останусь за стеною, Где потолок, как простыня. |
Автор: | Равеннэ [ 08 июл 2004 07:15 ] |
Заголовок сообщения: | |
Очень мне понравилась это стихотворение. ![]() ![]() |
Автор: | amon [ 08 июл 2004 09:40 ] |
Заголовок сообщения: | |
Равеннэ писал(а): Очень мне понравилась это стихотворение.
давайте писать за что нравится, что в нём лично для писавшего рецензию понравилось. Избавляемся от личных симпатий - избавляемся, господа. |
Автор: | Acheron [ 08 июл 2004 10:57 ] |
Заголовок сообщения: | |
Вцелом "грамотно" написано. Своеобразная манера выражать чувства вызывает восхищение. Есть и минусы: если читать только ради рифмы, то никаких проблем. А если со смыслом, то есть две вещи, которые мне претят: первая - в нижеприведённом четверостишии слова тилибом и гном вставлены исключительно для рифмы, смысловой нагрузки незаметно. Вдруг повезет? Укрыться, в угол Уснуть, не думать, тилиб-Ом Всю ночь смотреть на страшных пугол: Вильгельм, Иосиф, Понтий, гном вторая - сочетание русских и английских слов в строке И как upgrade твоих фантазий . МИХО: если выбрал язык, то надо его придерживаться. PS: Это одно из немногих творений, присутствующих здесь, по прочтении которого, чувствуется, что писал поэт! ![]() |
Автор: | Lorandel_shi [ 09 июл 2004 02:06 ] |
Заголовок сообщения: | |
На мой взгляд главное-мастерски изложено. Смысл, точнее идея и цель стихотворения, мне не до конца понятны, честно скажу; но некоторые слова и рифмы к ним-настолько гармоничны, что, кажется, и не может быть каких-то других рифм и строк с этими словами. Читать приятно. В общем, как я уже сказала, мастерски. |
Автор: | mc_Hagen [ 09 июл 2004 12:01 ] |
Заголовок сообщения: | |
Acheron писал(а): первая - в нижеприведённом четверостишии слова тилибом и гном вставлены исключительно для рифмы, смысловой нагрузки незаметно. поверь мне я умею рифмовать, и приводить какие-то слова только ради рифмы мне не нужно, здесь всё просто: тилиб-Ом слово обозначающее звук будильника, что будит меня каждое утро сначало это бы просто звук, но в один момоенет я понял: в санскрите слово Ом обазначает звук с которым родилась новая вселенная (по моему так) - звук будильника очень напоминает его, каждый утро рождается новая вселенная, которой суждено стать просто очередным днем еще: гном Вильгельм - кайзер, развязавший первую мировую дорогой товарищ Иосиф Сталин - без каментариеф Понтий - то же самое я поставил всех этих несомненно великих личностей в один ряд с маленьким поганеньким зеленым гномо, уравняв их......... по тому что в сущности они и есть маленькие зеленые гномики.....ну вот....понесло. Acheron писал(а): вторая - сочетание русских и английских слов в строке И как upgrade твоих фантазий . МИХО: если выбрал язык, то надо его придерживаться.
по моему ничего предосудительного и к тому же не суть важно это слово можно написать хоть по русски (апгрейд) ничего не измениться спасибо за критику |
Автор: | Acheron [ 09 июл 2004 12:39 ] |
Заголовок сообщения: | |
mc_Hagen писал(а): ... в санскрите слово Ом обазначает звук с которым родилась новая вселенная (по моему так) Благодарю за разъяснение - этого я не знал!mc_Hagen писал(а): Вильгельм - кайзер, развязавший первую мировую Тут всё понятно! дорогой товарищ Иосиф Сталин - без каментариеф Понтий - то же самое ![]() mc_Hagen писал(а): ... по моему ничего предосудительного и к тому же не суть важно Конечно, плохого ничего нет. Я вот к чему это написал: слово апгрейд является заимствованным, причём в литературной речи оно не употреблялось (до сих пор). Фактически, в классическом русском оно не существует. Только с этой позиции...это слово можно написать хоть по русски (апгрейд) ничего не измениться mc_Hagen писал(а): спасибо за критику Приятно побеседовать с умным человеком!
|
Автор: | -=SetH=- [ 09 июл 2004 21:36 ] |
Заголовок сообщения: | |
Довольно точно передает окружающую атмосферу... Сам живу в общаге, поэтому мне оно особенно близко... Иногда кажется бредом, но при ближайшем рассмотрении можно найти довольно интересные ассоциации... В общем, браво! ![]() |
Автор: | mc_Hagen [ 11 июл 2004 13:49 ] |
Заголовок сообщения: | |
-=SetH=- писал(а): Иногда кажется бредом, хм...ну это нормально, так и должно быть ![]() -=SetH=- писал(а): но при ближайшем рассмотрении можно найти довольно интересные ассоциации... В общем, браво!
![]() спасибо ксати поделись: какие именно ассоциации показались тебе интересными? |
Автор: | mc_Hagen [ 11 июл 2004 14:32 ] |
Заголовок сообщения: | |
Acheron писал(а): Благодарю за разъяснение - этого я не знал! всегда пожалуйста ![]() Acheron писал(а): Конечно, плохого ничего нет. Я вот к чему это написал: слово апгрейд является заимствованным, причём в литературной речи оно не употреблялось (до сих пор). Фактически, в классическом русском оно не существует. Только с этой позиции...
все понятно но я ниеогда не стремился к классическому русскому языку? зачем? не вижу в этом смысла...русский язык все время меняется (пускай даже из-за заимствованных слов) я пишу на современном русском языке, для современников которые говорят на таком-же |
Автор: | mc_Hagen [ 17 июл 2004 13:44 ] |
Заголовок сообщения: | |
Lorandel_shi писал(а): Смысл, точнее идея и цель стихотворения, мне не до конца понятны, честно скажу; это нормально ![]() так и должно быть ![]() Lorandel_shi писал(а): но некоторые слова и рифмы к ним-настолько гармоничны, что, кажется, и не может быть каких-то других рифм и строк с этими словами.
спасиба ![]() |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 6 часов |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |